Rossa mengaku harus mempelajari bahasa Korea secara intensif selama setengah tahun demi dapat memahami kosa kata dan pengucapannya.
"Susah sekali menyanyikan lirik bahasa Korea. Karena aksen dan bahasanya beda kan. L dan R cukup sulit aksennya. Pas rekaman dibantu buat menjaga pengucapannya," kata Rossa dalam jumpa pers virtual peluncuran lagu "Sangcheo Badeun Maeum", Jumat.
Rossa mengaku tak menyangka lagu "Hati Yang Kau Sakiti" versi Korea menjadi viral di dunia maya. Padahal awalnya dia hanya iseng menyanyikan lagu tersebut.
"Pas pertama rekam di depan tv di rumah ditemani road manager saya. Kita rekam iseng sekali. Saya minta keyboardis satu nada simpel. Saya rekam sambil rebahan," ujar Rossa.
"Pas upload di YouTube jadi viral. Padahal kualitasnya iseng aja bukan recording. Saya punya responsibility membuat itu lebih baik dan bagus," sambung Rossa.
Akhirnya setelah melakukan berbagai penyempurnaan, lagu "Hati Yang Kau Sakiti" versi Korea ini juga sudah bisa didengarkan melalui layanan musik digital.
Rossa berharap dengan dirilisnya lagu "Hati Yang Kau Sakiti" versi Korea dapat semakin mengenalkan musik Indonesia di kancah dunia internasional.
"Mudah-mudahan bisa menerjemahkan lagu lain dan semoga ini bisa diterima dengan baik oleh pencinta musik dan memperkenalkan lagu Indonesia ke luar negara karena saya juga sempat lihat ada yg terjemahkan lagu 'Hati Yang Kau Sakiti' ini dalam bahasa mandarin," imbuhnya.
Baca juga: Rossa akan tayangkan konser "Tegar 2.0" Bandung secara daring
Baca juga: Rossa ajak penggemar nonton bareng "Tegar 2.0"
Baca juga: Rossa bangga lagunya digemari kaum milenial
Pewarta: Yogi Rachman
Editor: Ida Nurcahyani
Copyright © ANTARA 2020